Papa Francesco ha deciso di rivedere la traduzione del "Padre Nostra", la preghiera fondamentale per noi cristiani.
Nella preghiera vi è il passo che recita: "Non ci indurre in tentazione".
Questo può essere equivoco poiché Dio non vuole certo il nostro male e non ci vuole indurre in tentazione.
Semmai, è Satana ad indurci in tentazione.
In realtà, la traduzione più appropriata dal greco sarebbe: "Non lasciarci cadere in tentazione, trattienici dal male, liberaci dai cattivi pensieri".
Effettivamente, la preghiera del "Padre Nostro" in siciliano termina così: "Nun ni lassati cascari ntâ tintazziunu ma scanzatini dû mali".
Dunque, la nostra preghiera fondamentale sarà riscritta.
The Liberty Bell of Italy, una voce per chi difende la libertà...dalla politica alla cultura...come i nostri amici americani, i quali ebbero occasione di udire la celebre campana di Philadelphia nel 1776, quando fu letta la celeberrima Dichiarazione di Indipendenza. Questa è una voce per chi crede nei migliori valori della nostra cultura.
Il mio libro
Il mio libro
Il mio libro
Il mio libro
Il mio libro
Il mio libro
Il mio libro, in collaborazione con Morris Sonnino
Il mio libro
Il mio libro
Il mio libro
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Translate
Il peggio della politica continua ad essere presente
Ringrazio un caro amico di questa foto.
Nessun commento:
Posta un commento