Presentazione

Presentazione
Una voce libera per tutti. Sono Antonio Gabriele Fucilone e ho deciso di creare questo blog per essere fuori dal coro.

Il mio libro sul Covid

Il mio libro

Il mio libro

Il mio libro

Il mio libro

Il mio libro

Il mio libro

Il mio libro

Il mio libro, in collaborazione con Morris Sonnino

Il mio libro

Il mio libro

Il mio libro

sabato 28 ottobre 2017

English Day

Esta es una nota del grupo Facebook de los Amigos de la Embajada de Estados Unidos en Uruguay:
"A todos los #AmigosDeLaEmbajadaDeEstadosUnidosEnUruguay, aquí les comparto fotos de un evento en el que ayude a organizar y del cual también forme parte.

Se realizo el #EnglishDay en el departamento de #Salto, mas precisamente en el Liceo Santa Cruz Salto. Es de destacar la gran labor realizada por parte del Director de la Institución, Darwin Monzon, así como las teachers Sofia Milich Santoro y Daniela Zanotta, al igual que todo el staff del Liceo. Fue muy lindo ver todo lo que lograron estos chicos, el trabajo y dedicación demostrados son un ejemplo de todo lo que se puede lograr cuando se esta motivado. Los padres fueron otro gran pilar en este evento, sin su apoyo esto no hubiera sido posible.

En este English Day se estudiaron diversos temas, por ejemplo: #Traditions, #Sports, #Fashion, #Customs, #HistoryMakers #TouristPlaces de cuatro países: #Uruguay 🇺🇾, #England 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿🇬🇧, #Australia 🇦🇺 y #EstadosUnidos #USA 🇺🇸.

Como todos saben, el pasado 2 de octubre se festejo los 150 años de relaciones diplomáticas entre Uruguay y Estados Unidos. Es así que nos sumamos al festejo de los #150Aniversario de la Embajada de EE.UU. aquí en UY.

Personalmente, creo que este festejo aquí en el interior del país se realiza a titulo de agradecimiento por todo lo que la embajada hace por los jóvenes, apoyando siempre la educación y los lazos fraternales entre ambos países; es por ello que no podíamos pasar por alto el festejo de estos #150Años, y que mejor manera que educando sobre English Speaking Countries y enseñando sobre su cultura, tradiciones, deportes, moda, lugares turísticos, entre tantos otros tópicos.

GRACIAS Veronica Perez-Urioste por tu apoyo, todo lo que me enviaste fue entregado a los teens quienes quedaron fascinados con todos los regalitos de la Embajada. Gracias miles!!

A continuación, les muestro algunas de las fotos que tome así como una breve descripción de cada uno de los stands.

#Celebramos150 #USAinUY · Aggiornato 4 ore fa · Foto scattate presso Ciudad Del Salto, Salto, Uruguay".

Nunca dejo de ser agradecido a mi amiga y socia Stephanie Caracciolo, quien me señaló a esta nota.
Por otra parte, gracias a que soy también aprender algunas palabras de español.
Sí, sabía que algo de la lengua, después de haber sentido en Sicilia, en Galati Mamertino (el país de mi madre, en la provincia de Messina) de los que emigraron muchas personas en los países de habla hispana, como Argentina.
Por ejemplo, la madrina de mi madre ha sido durante mucho tiempo en Argentina, antes de regresar a su país de origen para la vejez.
Ahora, un evento como el que se menciona en la nota, que celebra el 150 aniversario de las relaciones entre Uruguay y los EE.UU., es fantástico, ya que está dirigido por los jóvenes como Stephanie.
En el evento también se dedicó al estudio de la historia, la lengua y las tradiciones de cuatro países: Uruguay, Australia, EE.UU. y el Reino Unido.
Ahora, el Reino Unido, el país del que el lenguaje hablado prácticamente en todas partes.
En cuanto a la historia de Inglés de los siglos XVI y XVII, que soy un aficionado a la historia, señalo un pequeño detalle.
El idioma Inglés como la conocemos hoy se remonta al siglo XVI, cuando el arcivescovo di Canterbury Thomas Cranmer (1489-1556) reformó sentido protestante, la Iglesia de Inglaterra, favoreció la difusión de la Biblia traducida al Inglés por William Tyndale (1494-1536) e introdujo el libro de Oración Común (Book of Common Prayer) en 1549.
Antes hablaba Medio Spagnolo, la lengua hablada entre 1066 y el siglo XVI.
Doy gracias a Stephanie también me recordaba eso.
Italiano: 

Io non smetterò mai di essere grato alla mia amica e socia Stephanie Caracciolo, che mi ha segnalato questa nota.
Oltretutto, grazie a lei sto imparando anche qualche parola di spagnolo.
Già, conoscevo qualche cosa di questa lingua, avendola sentita in Sicilia, a Galati Mamertino (il paese di mia mamma, in Provincia di Messina) da cui sono emigrate molte persone in Paesi ispanofoni, come l'Argentina.
Per esempio, la madrina di mia mamma è stata per lungo tempo in Argentina, prima di tornare al paese d'origine per la vecchiaia.
Ora, un evento come quello che è citato nella nota, in cui si festeggia il 150° anniversario dei rapporti tra l'Uruguay e gli  USA, è fantastico perché è condotto da giovani, come Stephanie.
L'evento è stato dedicato anche allo studio della storia, della lingua e delle tradizioni di quattro Paesi: Uruguay, Australia, USA e Regno Unito.
Ora, il Regno Unito, il Paese da cui proviene la lingua parlata praticamente in tutto il mondo.
Riguardo alla storia, da appassionato di storia inglese dei secoli XVI e XVII quale io sono, faccio notare un piccolo particolare.
La lingua inglese che conosciamo oggi risale al XVI secolo, quando l'arcivescovo di Canterbury Thomas Cranmer (1489-1556) riformò in senso protestante la Chiesa d'Inghilterra, favorì la diffusione della Bibbia tradotta in inglese da William Tyndale (1494-1536) ed introdusse il Libro della Preghiera Comune (Book of Common Prayer) nel 1549.
Prima si parlava il Middle English, quella lingua parlata tra il 1066 ed il XVI secolo.
Io ringrazio Stephanie anche di avermi ricordato ciò.

Nessun commento:

Posta un commento

Translate

AstraZeneca ha ritirato il suo vaccino anti-Covid

Ringrazio l'amico Morris Sonnino di questo screemshot de "Il Corriere della Sera".